上联:鸡犬相闻邻里乐
下联:城乡共享国中春
对联【鸡犬相闻邻里乐 城乡共享国中春】书法集字作品欣赏
谓人烟稠密。语出《老子》:“甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。” 晋 陶潜 《桃花源记》:“阡陌交通,鸡犬相闻。” 宋 陆游 《感事》诗:“鸡犬相闻三万里,迁都岂不有 关中 。” 郑文光 《夜渔记》:“现在,这儿已是鸡犬相闻的村落了。”
(1) [neighborhood]∶邻居;家庭居所
邻里之间
(2) [neighbor;people of the neighborhood]∶邻居或同乡
[urban and rural;town and country] 城镇和乡村
城乡结合部
(1) [share]∶共同分享
邀请邻居共享感恩节晚餐
(2) [enjoy together]∶共同或在一起享受或庆祝
共享欢乐
晚上,一家人围坐在火炉旁,说说笑笑,共享天伦之乐
指农历二月十五日。这天是春季的正中,故称。 唐 徐凝 《二月望日》诗:“长短一年相似夜,中秋未必胜中春。”
指春季的第二个月。《周礼·天官·内宰》:“中春,詔后帅外内命妇,始蚕于北郊。”《史记·秦始皇本纪》:“时在中春,阳和方起。” 张守节 正义:“中音仲。古者帝王巡狩,常以中月。” 唐 杜牧 《怀钟陵旧游》诗之二:“ 滕阁 中春綺席开,柘枝蛮鼓殷晴雷。” 林纾 《记水乐洞》:“中春草木敷緑,弥望蓬蓬。”
本文链接:http://www.51sang.com/duilian/33476.html
版权声明:本文为 “对联网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明!
工作时间:
客服电话
电子邮件
909091757#qq.com