上联:殉国死犹生祸起萧墙忍痛吞声悼忠烈
下联:杀1人奸且盗犹如鹰犬推波助浪快仇雠
(叶挺、项英挽“平江惨1案”烈士)
[die(或give one&’s life) for one&’s country] 为国家利益而献出生命
郭侍中一心殉国。&—&—《新编五代史平话》
(1) [trouble breaks out at home] 祸乱产生于家中,比喻灾祸、变乱皆由内部原因所致
忧在腹内,山崩为疾,祸起萧墙,竟制其国。&—&—汉&· 焦延寿《豫之随》
(2) 又称&“祸发萧墙&”
[very reluctantly] 忍受生理或心理的痛苦
忍痛不言
[dare not cry out;gulp down one's sobs] 不敢出声,特指哭泣不敢出声
(1) [to die for one's country]∶指对国家或人民无限忠诚而牺牲生命
忠烈之臣
(2) [national hero]∶指有这种行为的人
缅怀忠烈
[kill sb.] 对人的杀害
你不可sha1人
[just as;like as if] 好像
他急得犹如热锅上的蚂蚁
[hired thugs like falcons and hounds;lackeys] 田猎逐猎物的鹰和犬,喻供驱使奔走的人,多指权贵豪门的爪牙
观鹰犬之势,极鎜游之荒。&—&—《后汉书&·杨赐传》
康乃甘心鹰犬。&—&—清&· 张廷玉《明史》
[personal enemy] 仇人
及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应。——宋· 欧阳修《伶官传·序》
本文链接:http://www.51sang.com/duilian/35997.html
版权声明:本文为 “对联网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明!
工作时间:
客服电话
电子邮件
909091757#qq.com