上联:经忏可超生难道阎罗怕和尚
下联:纸钱能赎命分明菩萨是脏官
(廖鹤年题醮坛)
(1).指佛教经文和忏悔文。 元 杨暹 《西游记》第四出:“七岁入寺读书,十五岁通经懺。” 清 李渔 《奈何天·逃禅》:“替我把经懺、pu5团、木鱼、鐘罄,都摆列起来,再把新製的衲衣、道冠,都取出来,待我更换过了,好虔诚礼佛。” 清 钱泳 《履园丛话·杂记下·释道诗》:“自幼披剃,即读经懺,谁能以经史子集贯於胸中哉!”
(2).指请僧人或道士念经拜忏、祈福超生的仪式。 元 关汉卿 《蝴蝶梦》第三折:“母亲,我有一本《孟子》,卖了替父亲做些经懺。”
(1) [reincarnation]∶佛教指人死后灵魂投生为人
(2) [absolve]∶开脱
笔下超生
(3) [spare sb. with lenience]∶宽容
[really] 莫非,表示加强反问的语气
难道现在证据还不够吗?
(1) [ Yama Raja ]∶地狱之王。梵语 Yamarāja音译&“阎魔罗阇&”的简称。义译为平等王,或译为缚,即缚罪人之义
(2) [upright law-executor]∶旧时比喻刚正、不畏权势的执法官
(3) [an extremely cruel and violent person]∶比喻极凶恶的人
[Buddhist monk] 佛教中出家修行的男教徒
[joss paper] 迷信的人烧给死人、鬼神的铜钱形纸片
赎取生命。《北齐书·恩倖传·和士开》:“ 士开 见人将加刑戮,多所营救,既得免罪,即命讽喻,责其珍宝,谓之赎命物。”
(1) [clearly]∶清楚(明白)状
此七月望日之事也,汝在九原,当分明记之。&—&—清&· 袁枚《祭妹文》
(2) [plainly]∶简单明了地
这分明不对
(3) [clearly demarcated]∶清楚地划开界限
(1) [Bodhisattva] 佛家语。梵语 bodhisattva 的音译,也是菩提萨埵的省略,菩提是觉悟的意思,萨埵是有情的意思。又译为大道心众生;佛教指修行到了一定程度、地位仅次于佛的人;特指大乘佛教中作为神而加以崇拜者
(2) [Buddha]∶泛指佛
(3) [Buddhist idol]∶泛指某些神
果然天上&“文曲星&”是打不得的,而今菩萨计较起来了。&—&—《儒林外史》
(4) [a kindhearted person]∶比喻心肠慈善的人
本文链接:http://www.51sang.com/duilian/27735.html
版权声明:本文为 “对联网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明!
工作时间:
客服电话
电子邮件
909091757#qq.com